Leistungsangebot
Verschiedenste Fachgebiete (Rechtswissenschaft,
Baugewerbe, Ökologie, Wirtschaftswesen, Maschinenbau,
Medizin...), große Erfahrung mit verschiedensten
Klienten, und deren Zufriedenheit sind der Baustein und
die Grundlage für maximale Qualität der
Übersetzungsdienstleistungen und die Einhaltung von
vereinbarten Terminen und Fristen.
Dušanka Kapisoda,...... mit deutscher Muttersprache, ist
Übersetzerin und bevollmächtigte Gerichtsdolmetscherin
für die deutsche Sprache.
Ganz gleich ob es sich um schriftliche oder mündliche
Übersetzungen handelt, übersetzt wird qualitativ
gleichwertig in allen Kombinationen zwischen den
Sprachen Montenegrinisch, Deutsch.
Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur von einem, vom
Gerichtsvorsitzendem ernannten und vereidigten,
Gerichtsdolmetscher angefertigt werden.
Die Pflicht eines Gerichtsdolmetschers ist, seine Arbeit
korrekt, gewissenhaft und nach bestem Wissen zu
erledigen.
Übersetzungen:
- Übersetzungen und Beglaubigung aller Art von
Standardtexten, Verträgen
- Übersetzung von Personaldokumenten u.a.
Notenabschriften
- Übersetzungen von Diplomen und anderen Zertifikaten
- Übersetzung von Geburtsurkunden und Trauscheinen,
Lebensläufen
Bewerbungen, Bittschriften, Lizenzen, Genehmigungen
- Übersetzungen von Fachtexten und spezieller
Dokumentation
- Übersetzungen von Webseiten, Katalogen,
Broschüren, Flyern
- Übersetzungen von wissenschaftliche Literatur aus der
Philosophie
Dolmetschertätigkeit:
in allen Situationen des Alltags vor Gericht, beim
Notar, bei der Polizei, bei Behörden, bei Konferenzen,
Symposien und Messen.
Dolmetschertätigkeit:
- Beratung und Begleitung nach einem Immobilienkauf
- Beantragung von Baubeschlüssen
- Betreuung von Bauvorhaben
- Begleitung bei Firmengründung und -führung
- Betreuung von Ausländern, die nach Kroatien
auswandern, in allen
Angelegenheiten
- Erledigung von Zollformalitäten
- Um- und Anmeldung von Strom, Wasser,
Telefon/Internet... .